header
综合新闻
综合新闻
首页 > 综合新闻
我院研究生学术沙龙第四届第五期成功举办
发布时间:2019-12-18 20:06:00 作者: 访问次数:0

  1211日,第四届翻译专业硕士研究生学术沙龙第五期在至善楼217举行。硕士生导师邹琼和张建伟出席并指导了本次沙龙活动。 

  第一位主讲人李思维的主题是:从“三美”理论赏析《沁园春·长沙》三种英译本。她试从意、音、形三面对毛泽东《沁园春·长沙》的三种英译本进行赏析,旨在为读者提供赏析毛泽东诗词的新视角。 

主讲人:李思维

  第二位主讲人邓雨晴的主题是:从译者主体性视角评析《将进酒》两种译本。从译者主体性出发,她对《将进酒》的两种译本进行对比评析,比较两种译本的异同之处,并总结相关的翻译策略,从而在今后的翻译实践中适当发挥译者的主体性。

 主讲人:邓雨晴

  第三位主讲人刘奕霞的主题是:《红楼梦》不同语境下颜色词“青”的英译研究。从语境入手,以颜色词“青”为例,她分析了《红楼梦》两个英译本一杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯译本中“青”的英译策略。以小见大,从“青”的英译分析总结不同语境下多义词的英译策略;同时从“青”的英译来理解汉字的丰富内涵,有助于中国文化更好地走向世界。

 主讲人:刘奕霞

  邹琼分别对三位主讲人进行了点评,并提出了宝贵意见。她向大家推荐了诺德的作品《译有所为:功能翻译理论阐释》,并强调写论文要有一定的翻译理论基础。 

  张建伟也对其进行了点评,并建议,作为MTI学生,要有一定的语言学知识;不要求掌握每一种翻译理论,但必须掌握某一种翻译理论。          

                                                                 (撰稿:唐祉祎) 

footer
 
 
湖南省长沙市韶山南路498号 邮编:410004 电话:0731-85623122 湘ICP备09017705号 湘教QS4_201212_010022 丨 信息中心技术支持