为培养翻译硕士的学术写作能力、夯实毕业论文开题和论文撰写基础、营造学术氛围,我院定于本学期举办第二届学术沙龙,请相关导师和研究生做好各项准备工作。具体安排如下:
时间:每周四 18:50 (第8周起)
地点:九教217
主讲人:2016级翻译专业硕士研究生,每周3名。
指导老师:张建伟博士、各主讲人导师。
流程及时限:
1.各主讲人陈述自己的学术观点、研究时发现的问题、原因分析及解决措施,并配合以PPT展示。时长10-15分钟。
2. 现场提问及讨论。时长5分钟左右。
3. 各指导老师点评并总结。时长5分钟左右。
考勤制度:2016级和2017级翻译专业硕士研究生必须按时参加,严禁迟到早退,请假需导师开具证明;2015级翻译专业硕士研究生采取自愿原则。
海报宣传:每周次主讲人配合完成,提前2-3天张贴
评价标准:
一.选题和论证
1.创新性:视角创新,观点创新,论证创新;
2.研究性:有理论支撑,对翻译类实践活动具有指导意义,切忌生搬硬套,将理论强加于不相关实践之上;
3.可行性:文章或报告应处于可控制的研究范围内。
二.结构
1.文章应包括摘要、引言、主体、结语和参考文献5个部分;
2.小标题紧扣大标题,且各小标题之间逻辑清晰。
三、PPT展示
PPT展示应言简意赅,列出主要观点,配合文章阅读(请各主讲人分发20-30份纸质文章或报告),主次分明,简洁严谨。
外国语学院
2017年10月24日