10月27日,我院2015级MTI研究生在“翻译技术”任课教师李成静、邓永桂的带领下,来到有“九省通衢”之称的武汉市,在传神(中国)网络科技有限公司进行翻译项目管理和翻译技术观摩与实训。
时值深秋,阴雨连绵,但同学们的学习热情丝毫不减。传神公司给同学们介绍和展示了翻译项目管理流程,并就字幕翻译、翻译技术运用、质检质控及翻译行业的发展现状进行了详细讲解。之后,同学们到公司的相关部门进行了现场学习与参观,对机翻(CAT)有了进一步的了解和认知,扩宽了专业视野。公司专家通过现场提问等方式对同学们进行了翻译技术摸底考核,同学们良好的表现给在场专家留下了深刻的印象。
据悉,前往武汉观摩实训之前,同学们已系统地学习了“翻译项目管理”和“翻译技术”课程。掌握了字幕处理与视频消音配音技术、图片信息编辑技术、PDF目录的编辑与生成技术、搜索引擎和语料库应用技术,以及Trados、传神、雅信等翻译软件。
(撰稿人:廖聪)
传神(中国)网络科技有限公司简介
传神语联网网络科技股份有限公司,全球领先的多语信息处理及服务提供商,语言服务能力亚洲第3、全球第19位(来源:美国CSA报告)。其独创的语联网是基于大数据和移动互联网技术的第四方语言服务平台,聚合全球译员和语言服务机构,为企业和个人提供基于场景的翻译及多语信息服务;已拥有注册译员近80万人,累计申请和获得的专利近200项、软件著作权近百项。传神语联网已经形成大型企业嵌入式语言服务、中小企业按需语言服务、云服务接入、移动互联网应用等多种业务模式,满足不同场景不同类型用户的无障碍沟通需求,已经覆盖国际工程、装备制造、影视传媒、情报资讯、跨境电商、文化旅游、服务外包、会议会展等五十多个领域。