学术动态
“红楼论坛”2023年第2讲 黄忠廉:译出译入相看两不厌
发布时间:2023-05-24 18:34:00 作者: 访问次数:0
题目:译出译入相看两不厌
主讲人:黄忠廉 教授
时间:2023年5月28日19:00(星期日)
地点:博文楼立德厅
讲座概要:
外译正热,译入淡化。看历史,望未来,译入仍是翻译之本,是中国文化发展的源头活水;就外汉互译而言,译入与译出,相看两不厌,在强调中国文化走出去的当下,更应引起教、学、译、研的重视,以求全面训练翻译能力。
主讲人简介:
黄忠廉 博士,二级教授,广东外语外贸大学博士生导师和博士后协作导师。专攻变译理论、科学翻译学、应用翻译学、理论翻译学、翻译史、汉译语言、汉外对比等。国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”首席专家,主持国家社科项目6项(重大1项,重点1项,一般4项),部级7项,出版学术著译作33部,主编“商务馆翻译研究文库”、科学出版社“当代翻译学文库”等丛书7套,发表学术论文370篇。国务院政府特殊津贴专家,国务院第七届学科评议组成员,国家社科基金学科评审组成员;广东省“珠江学者”特聘教授;中国英汉语比较研究会翻译学科委员会副主任。“全球俄汉互译大赛”创办人;获第六届教育部高校人文社科成果奖。